Wybór najlepszych brytyjskich i amerykańskich anegdot i dowcipów, przygotowany jako pomoc do nauki języka angielskiego. Bez stresu i barier psychologicznych uczymy się języka obcego w oryginalnym języku bez słownika (w treść jest wplecione polskie tłumaczenie).
Czytaj więcej...
Angielski na wesoło w trzech tomach. Najlepsze brytyjskie i amerykańskie kawały w SPECJALNYM PRZEŁOŻENIU według metody I. Franka, służącej do skutecznej nauki języków obcych - ebook (epub + mobi)
Wybór najlepszych brytyjskich i amerykańskich anegdot i dowcipów, przygotowany jako pomoc do nauki języka angielskiego. Bez stresu i barier psychologicznych uczymy się języka obcego w oryginalnym języku bez słownika (w treść jest wplecione polskie tłumaczenie).
Czytamy w oryginale! Światowa literatura w wersji dwujęzycznej. Nowatorska METODA EDUKACYJNEGO CZYTANIA ILYI FRANKA. Ucz się angielskiego, czytając ciekawe książki!
Zestaw anegdot, kawałów i dowcipów, którymi posługują się native speakerzy. Czasami krępujące, ale prawdziwe i śmieszne. Dają pełen obraz tego, co bawi prawdziwych Brytyjczyków czy Amerykanów. Czy nie chciałbyś zaskoczyć swojego rozmówcy dowcipem z Jego rodzinnych stron?
OPIS METODY Książki z serii FRANK BOOKS OD MISTRZÓW BRYTYJSKIEGO I AMERYKAŃSKIEGO SŁOWA służą do nauki języka angielskiego za pomocą czytania ciekawych książek w oryginalnym języku bez słownika (w treść jest wplecione polskie tłumaczenie).
DLA KOGO? Dla każdego, kto chce się uczyć języka angielskiego, bez względu na dotychczasowy poziom.
JAK TO DZIAŁA? Czytamy książkę, pogrążając się w zajmującą treść. Cała zawartość jest podzielona na akapity, najpierw czytamy akapit, gdzie po każdym zwrocie podane jest w nawiasach polskie tłumaczenie, następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony czy dopasowany do poziomu, tym sposobem posiada wszystkie tak zwane słowne lokalne przyprawy. Pozwala to całkowicie pogrążyć się w zajmujące czytanie i zapomnieć, że uczymy się języka. Nasz mózg w takim stanie rozluźnienia i zaciekawienia zapamiętuje więcej, szybciej i na dłużej. Czytając literaturę piękną, gdy jesteśmy zainteresowani linią wydarzeń i losem bohaterów, zapominamy, że uczymy się języka. Tym sposobem pozbawiamy się barier psychologicznych i emocjonalnych, które często występują w trakcie nauki, a to z kolei otwiera nam olbrzymie zasoby naszej pamięci. Czytając książki z tłumaczeniem, bez konieczności zaglądania do słownika, możemy sobie pozwolić całkowicie pogrążyć swoją uwagę w ciekawą treść od MISTRZÓW BRYTYJSKIEGO I AMERYKAŃSKIEGO SŁOWA.
Zwiń
Angielski na wesoło w trzech tomach. Najlepsze brytyjskie i amerykańskie kawały w SPECJALNYM PRZEŁOŻENIU według metody I. Franka, służącej do skutecznej nauki języków obcych - ebook (epub + mobi)