Filtry
1
Tłumaczka z języka niemieckiego, teoretyk przekładu, profesor nadzwyczajny w Instytucie Językoznawstwa Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Specjalizuje się w teorii i dydaktyce przekładu niemiecko-polskiego.
Jest autorką nowego przekładu wszystkich 200 baśni zebranych przez Jakuba i Wilhelma Grimmów w słynnym dziele „Baśnie dla dzieci i dla domu” (tytuł oryginalny: „Kinder- und Hausmärchen”). Przetłumaczyła również i opatrzyła przypisami „Dziadka do Orzechów i Króla Myszy” E. T. A. Hoffmanna.
Jest autorką kilkunastu przekładów książek z zakresu teologii, historii i filozofii.