Śląska wersja bestsellerowej książki, która doczekała się już kilkunastu wydań, zyskała status jednej z najczęściej kupowanych pozycji literatury dziecięcej w Polsce (ponad 500 tys. sprzedanych egzemp...
„Autōr tyj ważnyj ksiōnżki wyznŏwŏ, iże dugo sie przeprŏszoł ze swojōm ślōnskościōm. Terŏz pōmŏgŏ nōm zrozumieć dramat krajiny, co leży na pograniczu kultur i historyje – czymu Ślōnsk durch je „kajś”,...
„Autōr tyj ważnyj ksiōnżki wyznŏwŏ, iże dugo sie przeprŏszoł ze swojōm ślōnskościōm. Terŏz pōmŏgŏ nōm zrozumieć dramat krajiny, co leży na pograniczu kultur i historyje – czymu Ślōnsk durch je „kajś”,...
Klasyka literatury dla dzieci – tym razem po śląsku. „Misiu Szpeniolek” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli słynnego wielbiciela miodku.
„Mały Książę” po śląsku! „Mały Princ” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli kultowej książki Antoine’a de Saint-Exupéry. W przekładzie Grzegorza Kulika nie traci nic ze sweg...
„Mały Książę” po śląsku! „Mały Princ” z pewnością rozbawi wszystkich starszych i młodszych wielbicieli kultowej książki Antoine’a de Saint-Exupéry. W przekładzie Grzegorza Kulika nie traci nic ze sweg...
Po piyrszy rŏz powieść Twardocha po ślōnsku! „Tłumaczenie «Dracha» na śląski etnolekt to próba zmierzenia się ze śląskością i uniwersalnością tej powieści. Paradoksalnie śląska wersja «Dracha» staje s...
Po piyrszy rŏz powieść Twardocha po ślōnsku! „Tłumaczenie «Dracha» na śląski etnolekt to próba zmierzenia się ze śląskością i uniwersalnością tej powieści. Paradoksalnie śląska wersja «Dracha» staje s...