Absolwentka wydziału anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Zajmuje się przekładami z języka angielskiego, głównie powieści fantastycznych. W jej dorobku, który liczy kilkadziesiąt pozycji, znalazły się tłumaczenia książek i komiksów Neila Gaimana („Sandman”, „Koralina”, „M jak magia”, „Nigdziebądź”, „Gwiezdny pył”), dzieł Stephena Kinga („Jak pisać. Pamiętnik rzemieślnika”, „Miasteczko Salem”) oraz Ursuli Kroeber Le Guin (powieści z cyklu „Ziemiomorze”).
Autorka serii felietonów „Tygrys Szablastodzioby”, które ukazywały się w miesięczniku „Fenix”.
W 2002 r. za swoją twórczość translatorską otrzymała nagrodę Europejskiego Stowarzyszenia Science Fiction dla najlepszego tłumacza.
Żona Pawła Ziemkiewicza, redaktora „Nowej Fantastyki”, z którym przetłumaczyła kilka książek (m.in. „Danse macabre” Stephena King). Od lat należy do Śląskiego Klubu Fantastyki.