Tłumaczka z języków norweskiego i duńskiego. Ukończyła filologię norweską na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jest tłumaczem przysięgłym przy Ministerstwie Sprawiedliwości. Jej debiutem translatorskim w dziedzinie literatury była książka Debbie Silver i Bernadette Valley „Jak ocalić planetę” przełożona z angielskiego i wydana w 1992 r. Potem Zimnicka skupiła się na literaturze norweskiej i duńskiej. Jej dorobek obejmuje kilkadziesiąt książek, wśród których są m.in.: „Świat Zofii” (1995) i „Maja” Josteina Gaardera, „Przeklinam rzekę czasu” Pera Pettersona, kryminały Jo Nesbø, a także cykle powieściowe takie jak „Saga o Ludziach Lodu” Margit Sandemo. Wiele z utworów przybliżanych przez tłumaczkę polskim czytelnikom zostało nagrodzonych, np. „Hej! Czy jest tu kto?” Gaardera wpisano na Listę Honorową IBBY 2000.
Iwona Zimnicka została w 1996 r. odznaczona przez króla Haralda V Norweskim Orderem Zasługi. W 2002 r. otrzymała Srebrny Krzyż Zasługi za popularyzowanie kultury norweskiej w Polsce.